Kimochi là gì? Ý nghĩa không thể ngờ được của kimochi trong tiếng Nhật
Xem phim Nhật hay các chương trình nhiều mà không biết Kimochi là gì thì quả thật là thiệt thòi. Tuy nhiênkhông phải ai cũng hiểu đúng nghĩa của từ Kimochi trong văn phong của người Nhật. Hôm nay mình sẽ giải thích rõ nghĩa của Kimochi là gì? Để các bạn có thể hiểu chính xác nghĩa của từ này nhé.
1. Kimochi là gì?
Mỗi khi nghe thấy âm thanh của từ Kimochi, chúng ta đều nghĩ rằng. Người nói đang thích và hứng thú với một điều gì đó đang diễn ra. Nhưng khi dịch nghĩa của từ, bạn sẽ thấy giật mình.
- Kimochi ( 気持ち )có nghĩa là: Cảm giác; Tâm trạng.
Thể hiện cảm xúc hoặc tâm trạng của người nói, tại thời điểm nói trong một hoàn cảnh sự việc đang diễn ra. Thông thường người Việt hiểu: Kimochi có nghĩa là ” Thích một điều gì đó“. Nhưng trong tiếng Nhật không phải là một ngôn ngữ đơn từ. Vì vậy, Kimochi kết hợp với một phụ từ, sẽ có ngữ nghĩa hoàn toàn khác nhau.
- Ví dụ: 気持のいい朝 です – Phiên âm: Kimochi no ii asa desu – Dịch câu: Một buổi sáng dễ chịu.
2. Ý nghĩa của kimochi trong tiếng Nhật
- Như đã chỉ ở trên, kimochi là từ bộc lộ tình cảm, cảm xúc trong đó có thể hiện cảm xúc tích cực và cảm xúc tiêu cực.
- Bên cạnh đó, ý nghĩa của Kimochi mà các bạn trẻ thường nhắc đến hiện nay đó là chỉ cảm giác thích, sướng hay phê. Kimochi được nhắc đến ở đây gắn với chuyện chăn gối, sinh hoạt vợ chồng, mở rộng hơn đó là nên công nghiệp phim cap 3 của Nhật Bản. Nó được sử dụng khi nam giới thoả mãn bạn giường của mình và ngược lại. Vì việc sử dụng Kimochi trong ngữ cảnh này khá nhạy cảm nên các bạn trẻ nên chú ý để tránh gây khiếm nhã nhé.
Nhưng trong những cảnh, hoặc ngữ cảnh gần như là đơn thoại. Và từ Kimochi chỉ đứng một mình, được thể hiện một cách nhẹ nhàng cùng sự ngọt ngào. Bạn có thể dịch một cách phù hợp hơn theo nghĩa:
Kimochi có thể được hiểu là: Sướng; Thích; Phê
Trong quá trình phiên dịch, bạn có thể dựa vào hoàn cảnh. Và biểu cảm của người nói, để có được một bản dịch sát nghĩa nhất.
3. Kimochi gia vị âm thanh không thể thiếu trong ngành điện ảnh Nhật Bản
Từ những thập niên 90, khi ngành công nghiệp điện ảnh ” tốc tiến” vào nước ta. Tiếng thảnh thảnh, mêm mị của Kimochi đã làm lên dấu ấn mạnh mẽ trong lòng nam nhân đất Việt.
Và đây luôn là một gia vị âm thanh không thể bỏ quên trong nhiều cuốn phim lẻ hay dài tập. Làm nên sự thành công rực rỡ của Japan Movies trên đất Việt.
Chắc chắn, những tiếng Kimochi được lặp đi lặp lại trong những đoạn cao trào đỉnh điểm. Sẽ làm cho người xem cảm nhận được toàn bộ tính nghệ thuật trong phim. Xứng danh ” Kimochi – Gia vị âm thanh” không thể thiếu.
4. Những âm thanh trong tiếng Nhật bạn nên biết
Cùng với Kimochi, có một số gia vị âm thanh khác bạn nên biết. Để mỗi khi xem phim của Sứ Anh Đào, không cần phụ đề bạn vẫn có thể hiểu được hội thoại của phim:
- Dame: Không được!; Không được đâu.
- Yamete: Dừng lại; Dừng lại đi.
- Hayaku: Nhanh lên; Nhanh nữa lên.
- Irete: Cho vào; Cho vào đi.
- Mosugu: Sắp rồi.
- Motto: Chút nữa; Một chút nữa thôi.
Đọc những từ này lên thôi chắc hẳn một số bạn sẽ ngượng ngùng, đỏ mặt, nhưng đây là điều rất bình thường và mình nghĩ là có phần quan trọng trong sống vợ chồng của các bạn sau này. Hãy tìm hiểu dần dần đi bạn nhé, chỉ cần với những từ đơn giản thế này thôi, bạn đã có thể nghe hội thoại mà không cần tới phụ đề rồi!
Mặc dù ý nghĩa toàn cầu của mình cảm giác, từ này đã đạt được một số phổ biến trên internet vì việc sử dụng nó trong quá trình quan hệ tình dục để chứng minh niềm vui. Vì vậy, hãy cẩn thận với cách bạn nói hoặc sử dụng từ ngữ đó, để không truyền đạt một ý tưởng biến thái.
Đây là những hiểu biết của mình quá trình tự tìm hiểu và học hỏi về tiếng Nhật về từ Kimochi là gì? Rất mong rằng, bạn có thể sử dụng một số từ ngữ đơn giản trong quá trình xem và biên phiên dịch tiếng Nhật.
Đăng nhập
Bạn mới biết đến Chanh Tươi Review? Đăng ký
Chúng tôi sẽ gửi đường link lấy lại mật khẩu vào Email của bạn. Vui lòng nhập chính xác Email:
Bình luận 0 Bình luận